After my studies in Aix-en-Provence and Brussels, I came in the Basque Country where I now work in a school of French as a foreign language.
Fascinated by linguistics and especially by experimental phonetics, I am working on a PhDi in linguistics on the Basque dialect.
I have a real pleasure in teaching my native language and try to transmit my enthusiasm for the subtleties which this language offers.
I hold a masters university degree in French as a foreign language and have taught French since 1997 including general French and specialist areas (medical and legal, mainly). I work with every type of student; (lawyers, doctors, euro members of parliament, researchers, translators and non French-speaking French teachers, etc.) I can work at any level (A1 to C2 of the European Frame CECRL). I have worked with very different nationalities.
Authorized DILF / DELF / DALF by the international Centre of Educational Studies ( CIEP). I also propose programs of study for examinations, with a perfect knowledge of what is expected because I correct and examine DELF and DALF every two months.
Educational coordinator of the school for whom I work, I conceive programs, and give guidelines on the educational approach.
I favour oral practice and the development of communicative skills, however I do not fail to develop the written skills (understanding and production).
For me it is essential to have a complete approach to the language without neglecting any of its aspects.
I propose an approach individualized and completely adapted to needs and wishes of the learner. I try to put in context all topics by using authentic documents.
Après avoir fait mes études à Aix en Provence et Bruxelles, je me suis installée au Pays basque où je travaille dans une école de français langue étrangère.
Passionnée de linguistique et surtout de phonétique expérimentale, je travaille actuellement sur un dialecte basque dans le cadre d'un doctorat.
J'ai un réel plaisir à enseigner ma langue maternelle en essayant de de transmettre mon enthousiasme face aux subtilités que cette langue offre.
Titulaire d'un Master 2 de Français langue étrangère, j'enseigne le français depuis 1997, le français général et de spécialité (médical et juridique principalement). Je travaille auprès de tout type de public (étudiants, avocats, médecins, euro députés, chercheurs, traducteurs et professeurs de français non francophones,etc.) et tout niveau (A1 à C2 du Cadre européen CECRL). J'ai travaillé avec des nationalités très différentes
Habilitée DILF/ DELF/DALF (examinatrice et formatrice d' examinateurs)par le Centre international d'études pédagogiques (CIEP) je propose aussi des programmes de préparation aux examens, avec une connaissance parfaite de ce qui est attendu puisque je corrige et examine des DELF et DALF tous les deux mois.
Coordinatrice pédagogique de l'école pour laquelle je travaille, je conçois des programmes, et donne la ligne directrice de l'approche pédagogique.
Si je favorise la pratique orale et le développement des compétences communicatives, je ne néglige pas l'écrit (compréhension et production).
Pour moi il est essentiel d'avoir une approche globale de la langue sans négliger aucun de ses aspects.
Je propose une approche individualisée et complètement adaptée aux besoins et souhaits de l'apprenant.
J'essaie au maximum de contextualiser les apprentissages en utilisant des documents authentiques.
Después de haber estudiado en Aix en Provence y Bruselas, me instalé en el País vasco dónde trabajo en una escuela de francés lengua extranjera.
Apasionada por lingüística y sobre todo por fonética experimental, trabajo actualmente en un dialecto vasco en el marco de un doctorado.
Tengo un placer real de enseñar mi idioma maternal tratando de transmitir mi entusiasmo frente a las sutilezas que ese idioma ofrece.
Titular de un Máster 2 de franceses lengua extranjera, enseño francés desde el 1997, francés general y de especialidad (médico y jurídico principalmente). Trabajo con todo tipo de público (estudiantes, abogados, médicos, euro diputados, investigadores, traductores y profesores de franceses no francófonos, etc.) y todo nivel (A1 en C2 del CECRL). Trabajé con nacionalidades muy diferentes
Habilitando DILF / DELF / DALF por el Centro internacional de estudios pedagógicos (CIEP) propongo también programas de preparación para los exámenes, con un conocimiento perfecto de lo que es esperado ya que corrijo y examino DELF y DALF cada dos meses.
Coordinadora pedagógica de la escuela para la cual trabajo, concibo programas, y doy la línea directiva del enfoque pedagógico.
Si favorezco la práctica oral y el desarrollo de las competencias comunicativas, no descuido el escrito (comprensión y producción).
Para mí es esencial tener un enfoque global de la lengua sin descuidar ninguno de sus aspectos.
Propongo un enfoque individualizado y completamente adaptado a las necesidades y deseos de los estudiantes.
Trato como máximo de poner en contexto los estudios utilizando documentos auténticos.