María Mercedes de la Peña Brauet : Dutch
María Mercedes de la Peña Brauet
Dutch
Sessions: 0
 Not Rated
    
£30.01 / €35.74 / $38.93
Trial: Free
Loyalty Discounts
 Hello, my name is María Mercedes de la Peña Brauet and I'm an experienced Dutch tutor currently living in the Netherlands. I have been giving Dutch lessons online with Verbalplanet since 2023. I am currently offering a free initial trial lesson for new students. 
About me - English

I am Mercedes originally from Santiago de Cuba and I have been living in the Netherlands since 1993. I am a Spanish and English teacher and I also offer my tutoring for Spanish speakers who wants to learn the Dutch language and take the Integration exam.

I like my profession and transmitting my passion for languages. I am very patient and I like to take all the time necessary for my students to clear their doubts and finish the class with a smile. Of course, all this is part of my profession, but I gladly invest time so that my students feel motivated and learn with pleasure.

In my free time I like to walk, ride a bike and enjoy the landscapes. Dancing is another of my entertainments.

Thanks for your time.

Qualifications & Experience

Bachelor of Education Spanish-English Translator and Interpreter. Pablo Lafargue Higher Pedagogical Institute of Foreign Languages. Havana Cuba. September 1981 – 1985.

English-Spanish translator. Pre-professional practice. Ministry of Foreign Affairs. Havana Cuba. September 1985 – June 1985.

Interpreter. National Sports Association. Pre- professional practice. Pan American sports events. Havana Cuba.

September 1985 English– June 1985.

English Professor. Higher Pedagogical Institute of Foreign Languages. Santiago de Cuba. September 1986 – July 1986.

English Professor. Title: Assistant Professor.

Subjects: The theory of Translation, Writing and Composition.

Interpreter in sports events. Participant and speaker in Linguistic Conferences. Developer of study material for the training of translators and interpreters. University Oriente, Santiago de Cuba.

September 1996 – July 1993.

English-Spanish interpreter

Police Studies Center. Exchange of experiences between the officers of the Catalan Police and the Dutch Police. Warnsveld, the Netherlands.

June 1993.

Dutch-Spanish translator

Center for International Business Studies. Amstelveen, the Netherlands. February 1995.

Teaching Approach

During all these long years as a teacher I have prepared different study materials that facilitate learning in a more effective and faster way.

In my classes I generally use the student's native language as the language of instruction. I consider this method effective, practical, it saves us time and allows us to work efficiently, focusing on what is most meaningful to learn.

My classes are personalized: working at the student's pace, paying attention to their needs and interests, developing the skills that they need the most, but achieving the same levels and results that can be achieved in a classic group or individual course.

The study material is provided online, as well as all complementary material necessary to cover the development of all skills: oral expression, reading and interpreting texts, writing and listening.

Back to the top
About me - Spanish

Soy Mercedes original de Santiago de Cuba y vivo en los Países Bajos desde 1993. Soy profesora de español, inglés y ofrezco también mi tutoría para hispanohablantes que desean aprender la lengua neerlandesa y presentarse al examen de Integración.

Me gusta mi profesión y trasmitir mi pasión por las lenguas. Soy muy paciente y me gusta tomar todo el tiempo necesario para que mis estudiantes despejen sus dudas y terminen la clase con una sonrisa. Claro que todo esto forma parte de mi profesión, pero invierto con placer tiempo para que mis estudiantes se sientan motivados y aprendan con agrado.

En mi tiempo libre me gusta caminar, montar bicicleta y disfrutar de los paisajes. Bailar es otro de mis entretenimientos.

Gracias por su tiempo.

Qualifications & Experience

Soy graduada en Educación. Traducción e Interpretación Español-Inglés en el Instituto Superior Pedagógico de Lenguas Extranjeras en La Habana, Cuba (1985). Tengo una larga experiencia como profesora de idiomas (español, inglés y holandés). Además tengo mi certificado de Holandés como segunda lengua y ofrezco mi tutoría a hispanohablantes que desean estudiar el neerlandés y presentarse al examen de Integración.

En Cuba trabajé en el Instituto Superior Pedagógico de Lenguas Extrajeras y en la Universidad de Oriente de Santiago de Cuba.

En Holanda trabajo como profesora autónoma y he desarrollado diferentes proyectos en los que he ganado mucha experiencia, sobretodo en la docencia con adultos y adolescentes: Iberlengua, Luzac College, OBS de Kring, Dock, Nova College en Haarlem y en Instituto Superior de Traducción e Interpretación en Utrecht.

Teaching Approach

Durante todos estos largos años como docente he preparado diferentes materiales de estudio que facilitan el aprendizaje de una manera más efectiva y rápida.

En mis clases uso generalmente la lengua nativa del estudiante como lengua de instrucción. Este método lo considero efectivo, práctico, nos ahorra tiempo y nos permite trabajar eficientemente, orientándonos a lo que es más significativo para aprender.

Mis clases son personalizadas: trabajando a al ritmo del estudiante, prestando atención a las necesidades e intereses del mismo, desarrollando las habilidades que más le puedan costar, pero alcanzado los mismos niveles y resultados que se pueden alcanzar en un curso clásico en grupo o individual.

El material de estudio se facilita en línea, así como todo material complementario necesario para cubrir el desarrollo de todas las habilidades: expresión oral, lectura e interpretación de textos, escritura y audición.

Para los estudiantes que se entrenan para el examen de Integración de la sociedad holandesa, nivel A1-A2, usamos el material específicamente dirigido para alcanzar este objetivo, también se ofrece en línea.

En mis clases me gusta mantener un ambiente relajado donde el alumno se sienta comodo y motivado para aprender la lengua

Back to the top
About me - Dutch

Ik ben Mercedes, afkomstig uit Santiago de Cuba en woon sinds 1993 in Nederland. Ik ben docent Spaans en Engels en ik bied ook begeleiding aan Spaanstaligen die de Nederlandse taal willen leren en het Inburgeringsexamen willen doen.

Ik houd van mijn beroep en ik draag graag mijn passie voor talen over. Ik ben erg geduldig en neem graag alle tijd die nodig is om mijn studenten hun vragen te verklaren en ervoor zorgen dat ze de les met een glimlach afronden. Natuurlijk hoort dit allemaal bij mijn vak, maar ik investeer graag tijd zodat mijn studenten zich gemotiveerd voelen en met plezier leren.

Ik houd van wandelen, fietsen en genieten van mooie landschappen. Dansen is een van mijn andere favoriete bezigheden.

Bedankt voor uw tijd.

Qualifications & Experience

Ik ben afgestudeerd in Onderwijskunde. Spaans-Engels Tolk/Vertaler aan het Hoger Pedagogisch Instituut voor Vreemde Talen in Havana, Cuba (1985).

Ik heb ruime ervaring als taaldocent (Spaans, Engels en Nederlands). Ook heb ik mijn certificaat Nederlands als tweede taal en bied ik begeleiding aan Spaanstaligen die Nederlands willen studeren en het inburgeringsexamen willen doen.

Gedurende al deze lange jaren als docent heb ik verschillende studiematerialen ontwikkeld die het leren op een effectievere en snellere manier werkt.

Teaching Approach

In mijn lessen gebruik ik de moedertaal van de leerling als instructietaal. Ik beschouw deze methode als effectief en praktisch. Het bespaart ons tijd en zorgt ervoor dat we efficiënt kunnen werken.

Mijn lessen zijn gepersonaliseerd: werken in het tempo van de student, aandacht besteden aan hun behoeften en interesses, de vaardigheden ontwikkelen die hen het meeste kosten, maar dezelfde niveaus en resultaten bereiken die kunnen worden bereikt in een klassieke groeps- of individuele cursus.

Het studiemateriaal wordt online aangeboden, evenals al het aanvullende materiaal dat nodig is voor de ontwikkeling van alle vaardigheden: mondelinge expressie, teksten lezen en interpreteren, schrijven en luisteren.

Voor studenten die het Inburgeringsexamen A1-A2 willen doen, gebruiken we het materiaal dat specifiek gericht is om dit doel te bereiken. Het materiaal wordt online aangeboden.

Back to the top
Complete Student Feedback

Get Started Today
Bring Learning a Language to Life

Native teachers

Great pricing

Ultimate flexibility

© 2020 Verbalplanet.com