Bonjour, je m'appelle Maíra Bortoletto et je suis un professeur Portugais - Brésil expérimenté vivant actuellement en Uruguay. J'enseigne Portugais - Brésil en ligne depuis février 2018. J'offre actuellement une leçon d'essai gratuit pour les nouveaux étudiants.
Dernières critiques
roberto52 United Kingdom
An excellent class, Maira and I conversed in Brazilian Portuguese almost the entire class, and there was an article to read. Maira is an amazing teacher and very patient and knowledgeable.
roberto52 United Kingdom
Another excellent lesson in Brazilian Portuguese l was quite pleased to have been able to converse in Portuguese with Maira. It was her hard work, and the ability to explain the material in a variety of ways that made this possible. I highly recommend Maira as an instructor of Brazilian Portuguese.
Raluca E United Kingdom
Very good and motivating lesson.
Raluca E United Kingdom
very good lesson
roberto52 United Kingdom
Maíra prepared a lesson on the future tense, including excellent homework to reinforce the learning. I highly recommend Maíra as a tutor for all levels of Brazilian Portuguese. She makes a student feel comfortable in her classes and she explains concepts in a variety of ways if you don’t understand something the first time. I have found Maíra to be an excellent teacher.
Hello! My name is Maíra. I am Brazilian, from São Paulo. I have a degree in journalism, but for three years I have been working as a Portuguese (BR) teacher for foreigners in Montevideo, city where I currently live. I am passionate about Portuguese, so I like to know that more and more people are understanding and speaking this language. For six years I have also been working as a translator from English to Portuguese (BR).
Qualifications et expérience
Graduated in journalism from Universidade Metodista de Piracicaba (Unimep)
Master's Degree in Education from Universidade Estadual de Campinas (Unicamp)
I have been working for three years as a Portuguese (BR) teacher for foreigners in Montevideo/Uruguay
I have been working for six years as a translator - pair: English - Portuguese (BR).
Méthode d'enseignement
I believe that learning is built together. Teacher and student should work together in a way that the student can improve or develop new skills. The student shows his/her knowledge and the teacher works from them, improving or supplying those that are still lacking.
Olá! Meu nome é Maíra. Sou brasileira, nascida no estado de São Paulo. Sou formada em jornalismo, mas há três anos trabalho como professora de português (BR) para estrangeiros em Montevidéu, cidade na qual resido atualmente. Sou apaixonada pelo português, por isso gosto de saber que cada vez mais pessoas estão compreendendo e falando esse idioma. Há seis anos também trabalho com tradução de textos no par Inglês - Português (BR).
Qualifications et expérience
Formada em jornalismo pela Universidade Metodista de Piracicaba (Unimep)
Mestre em Educação pela Universidade Estadual de Campinas (Unicamp)
Trabalho há três anos como professora de português (BR) para estrangeiros em Montevidéu/Uruguai
Trabalho há seis anos como tradutora de textos no par Inglês - Português (BR).
Méthode d'enseignement
Acredito que o aprendizado acontece em conjunto. Professor e aluno devem trabalhar juntos para que este possa aprimorar ou desenvolver novas habilidades. O aluno mostra seus conhecimentos e o professor trabalha a partir deles, aprimorando ou suprindo os que ainda lhe faltam.
¡Hola! Mi nombre es Maíra. Soy brasileña, de San Pablo. Tengo un título en periodismo, pero hace tres años que trabajo como profesora de Portugués (BR) para extranjeros en Montevideo, ciudad donde vivo actualmente. Tengo passión por el Portugués, así que me gusta saber que más y más personas están entendiendo y hablando ese idioma. Hace seis años también trabajo con traducción de textos en el par Inglés - Portugués (BR).
Qualifications et expérience
Grado en Periodismo por la Universidade Metodista de Piracicaba (Unimep)
Maestría en Educación por la Universidade Estadual de Campinas (Unicamp)
Yo trabajo hace tres años como profesora de Portugués (BR) para extranjeros en Montevideo/Uruguay
También trabajo hace seis años como traductora de textos en el par Inglés - Portugués (BR).
Méthode d'enseignement
Creo que el aprendizaje ocurre en conjunto. Profesor y alumno deben trabajar juntos para que éste pueda mejorar o desarrollar nuevas habilidades. El alumno muestra sus conocimientos y el profesor trabaja a partir de ellos, mejorando o supliendo a los que aún le falta.